Cưỡi ngựa đầu thềm
Direct English translation
Riding a horse at the front porch.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc mưu tính hoặc thực hiện việc lớn trong điều kiện chật hẹp, gò bó, thiếu phương tiện nên khó thành công. Thường dùng để chê hoàn cảnh hoặc cách làm không thích hợp với yêu cầu công việc.
English explanation
It refers to attempting something major in cramped, restrictive, or inadequate conditions, making success unlikely. It is often used critically to describe circumstances or methods that are unsuited to the task.